27. Mai 2013

In Essen, Ruhr

Hier spazieren zwei meiner Söhne, Henri und Rudolf, über die Rüttenscheider Straße in einem südlichen Stadtteil der heimlichen Hauptstadt des Ruhrgebiets, Essen (Nordrhein-Westfalen), in dem sich die Philharmonie und das weltberühmte Folkwang-Museum befinden, an glänzenden Karossen, exklusiven Läden, Restaurants und Kunstgalerien vorbei.

Here, two of my sons, Henri and Rudolf, are walking along the Rüttenscheider street in a southern suburb of Essen (Northrhine Westphalia), the secret capital of the Ruhr district, in which the philharmonic hall and the world famous Folkwang museum of art are located. They passed shiny cars, exclusive shops , restaurants and art galleries.


5,9 × 5,9 inch / Oil on board / 15 × 15 cm / Öl auf Holz

Das Wochenbild ist nicht mehr erhältlich.
This weekly painting is no longer available. 

© Uwe Gegenmantel, all rights reserved

20. Mai 2013

Ein Tag am Meer

Unser Hund stürmt gegen den Sturm, und wir genießen Sonne, Wind und Weite des Horizonts am Strand von Scheveningen und Katwijk in Holland.

Our dog runs against the storm, and we enjoy the sun, wind and vastness of the horizon on the beach of Scheveningen and Katwijk in the Netherlands.



5,9 × 5,9 inch / Oil on board / 15 × 15 cm / Öl auf Holz

Das Wochenbild ist nicht mehr erhältlich.
This weekly painting is no longer available.

© Uwe Gegenmantel, all rights reserved

13. Mai 2013

The Houses of Parliament

Heute eine Zeichnung, die ich bei Sichtung meiner Mappen fand. Im Alter von 14 Jahren hatte ich sie angefertigt. Als junger, leidenschaftlicher Zeichner von Pflanzen, Tieren und Landkarten standen nun Gebäude im Fokus, da meine Familie an den Niederrhein gezogen war, wo ein historisches Wasserschloss in Ringenberg und ein mittelalterliches Rathaus in Bocholt meine Phantasie auch im Zeichenwettstreit mit meinem Jugendfreund Ulrich P. Ecker beflügelten.

Today, I found this drawing while looking through my folders. At the age of 14 I had drawn it. As a young, passionate illustrator of plants, animals and maps, buildings were now important, as my family moved to the Lower Rhine, where the historic moated castle Ringenberg and a medieval town hall in Bocholt spurred my imagination in the drawing contest with my childhood friend Ulrich P. Ecker.



2,6 × 4.9 inch / Graphite on paper / 6,5 × 12,5 cm / Graphit auf Papier

Dieses Wochenbild ist unverkäuflich.
This weekly picture is not for sale.

© Uwe Gegenmantel, all rights reserved

6. Mai 2013

Besuch aus Berlin

Nach 40 Jahren Unterbrechung besuchte uns meine Berliner Freundin und Studienkommilitonin von 1970, Heidi, in Lünen (Westfalen). Sie begleitete mich zur alten Kaffeerösterei, in der ich mit der Künstlergruppe Acht eine Finissage unserer Malereien und Fotografien (Thomas Ohm, Klaus Möller, Ria Maris und ich) ausrichtete. Hier macht Heidi mit mir eine Zigarettenpause, und wir genießen die strahlende Sonne, immer noch erstaunt über unser Wiedersehen …

After 40 years of interruption, my girlfriend and fellow student, 1970, from Berlin visited us in Lünen (Westphalia). She accompanied me to the old coffee roastery where we (Thomas Ohm, Klaus Möller, Ria Maris and I) hosted a closing event by the group Eight with paintings and photographs. Here, Heidi and me take a cigarette break, and we enjoy the bright sun, still amazed by our reunion ...



5,9 × 5,9 inch / Oil on canvas / 15 × 15 cm / Öl auf Leinwand

Startpreis reduziert! 

If you would like to purchase this weekly painting, please send your bid by email. Startprice 100 Euro.

Wenn Sie dieses Wochenbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per E-Mail. Startpreis 100 Euro

© Uwe Gegenmantel, all rights reserved